Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.
一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。
Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.
一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.
那种态度说明他对种事情不感兴趣。
Supongo que mi mujer actual no será la última.
我猜我现在的妻子不会最后一位。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
一数据比之前增加了三倍不止。
Supongo que no lo dices de veras.
我想你样说并非认真的。
Supongo que hay ser del otro mundo.
我猜想有外星人。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就开展教育,对未来而言更
如此。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心合理化绝不意味着关闭新闻中心。
Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.
种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。
Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.
给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。
Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.
飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。
Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.
它要求提供卫生设施,产品和服务。
En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.
在一过程中,改进质量始终
一项挑战。
Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.
意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。
Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.
会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加规范的特许经营所欺骗。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。
Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。